Medical Interpreting

How to find a certified health care interpreter.

There are two recognized organizations in the United States that provide a certification for healthcare interpreters. CCHI certification is offered by the Certification Commission for Healthcare Interpreters  http://cchicertification.org/; find CCHI interpreters here: https://cchi.learningbuilder.com/Public/MemberSearch/Search CMI certification is offered by the National Board of Certification for Medical Interpreters  https://www.certifiedmedicalinterpreters.org/; find CMI interpreters here:  https://www.certifiedmedicalinterpreters.org/search-the-cmi-registry Although I personally […]

How to find a certified health care interpreter. Read More »

Work effectively with healthcare interpreters

1.       Choose a professional certified healthcare interpreter and become familiar with the code of ethics ·         By reviewing the code of ethics, you will better understand the scope of their work and the interpreting process ·         Our library https://alfonsointerpreting.com/library/ has a variety of codes of ethics for your perusal   2.       Discuss the process and

Work effectively with healthcare interpreters Read More »

Medical Interpreter Accuracy

What exactly is accuracy when interpreting? This might seem like an obvious question, but it is more complicated than you realize.  Why do I say that? The challenge of identifying a competent interpreter For individuals that speak one language, trying to determine an interpreter’s accuracy is a great challenge. The best approach is to hire

Medical Interpreter Accuracy Read More »

What time is on Time?

Arriving on time is a very big deal! As much as we try to stand out for our as quality, ethical and knowledgeable professionals, some insurance companies will still see our service as a commodity. Some are more likely to use our service because of our reputation for dependable, on-time service. In fact, recently a

What time is on Time? Read More »

Things many Medical interpreters do that are not in the job description

Often, I hear complaints about good interpreters because they rigidly stick to their job description. This blog might get me in trouble with some of my colleagues, but I think it is worth a discussion. Completing medical forms There have been times that I have been told that a certain interpreter refused to help fill

Things many Medical interpreters do that are not in the job description Read More »

Training & Experience (Medical Interpreting)

To become a certified healthcare interpreter in the USA, a person must first take interpreting courses. I attended an 80-hour course at Greenville Tech. I believe that only 40 hours are required to get certified. I can say however, that that 80-hour course was very basic and the minimum foundation for this profession.   One

Training & Experience (Medical Interpreting) Read More »

My bad note taking experience

Healthcare interpreters are encouraged to become proficient at note taking. I have found note taking especially useful when I must remember dates and numbers. For this reason, I have been studying on how to take better and faster notes. I plan to even take a class on the subject at some point soon. I have

My bad note taking experience Read More »

Time is a Challenge to Interpreters

As an interpreter, I find myself jealous of translators. They have one benefit the interpreter cannot have. The translator can read and re-read a text in question. They review the context, research terminology, and choose the precise wording. Although it is true that an interpreter can seek clarification from the source, they don’t have the

Time is a Challenge to Interpreters Read More »

Medical Interpreters need to hear

I know this seems obvious, but an interpreter must understand what is being said if he is to transmit the information. With that in mind, here are some issues I have run into making that task more difficult. Mumbling: Some people tend to speak in a quit voice or mumble. Although I try very hard

Medical Interpreters need to hear Read More »

The Problem and Potential of Legal Interpreting

As a business owner, one thing I have noticed over many years is that Hispanics relocating to the U.S. will move wherever there is work. Back in the 1980s, central Florida was growing exponentially. I observed a massive influx of Hispanic workers. Over time, many set roots in the area. In time, many of the

The Problem and Potential of Legal Interpreting Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us