interpreter ethics

How to Work with a Medical Interpreter

Although there are two national certification procedures for medical and healthcare interpreters, South Carolina does not have a regulation requiring their use. This results in many untrained bilingual people working as interpreters. Because they have not been properly educated or trained as healthcare interpreters, they often do things that professional interpreters would never do. This […]

How to Work with a Medical Interpreter Read More »

6 Considerations when Choosing a Medical Interpreter

(1)The Setting: The setting is important in choosing the interpreter. Some interpreters are perfectly comfortable working at a doctor’s office and completely uncomfortable with accompanying a home health nurse in a private home. Ethically, professional interpreters should be honest in revealing if they don’t qualify for a specific assignment. For example, a highly qualified healthcare

6 Considerations when Choosing a Medical Interpreter Read More »

When Good People Are Unethical: Cultural Awareness

Imagine this.  Instead of hiring a professional interpreter who is familiar with and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment.   Without proper knowledge and training, the bilingual person serving as an “interpreter” will most likely unconsciously commit serious ethical violations while at the same

When Good People Are Unethical: Cultural Awareness Read More »

How Conference Interpreting Fills Your Need: Part 2

Every single event requiring simultaneous interpretation has very different needs. Perhaps you don’t have international delegates attending your three-day seminar.  It’s possible that your international audience is your immigrant employees.  Our services can help you also. Company Meeting In this case, due to a very small location and meeting time of less than 2.5 hours,

How Conference Interpreting Fills Your Need: Part 2 Read More »

How Conference Interpreting Fills Your Need: Part 1

Conference interpretation conveys the message spoken in the source (or original) language into a different, target language. This profession is practiced at international summits, professional conferences, meetings of heads of State and Government, and company and meeting events.   The interpreting mode used in conference venues is simultaneous.  Simultaneous interpreting occurs in a sound-proof booth.  The interpreting team has

How Conference Interpreting Fills Your Need: Part 1 Read More »

When Good People Are Unethical: PROFESSIONALISM Part 3

Imagine this.  Instead of hiring a professional interpreter who is familiar with and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment.   Without proper knowledge and training, the bilingual person serving as an “interpreter” will most likely unconsciously commit serious ethical violations while at the same

When Good People Are Unethical: PROFESSIONALISM Part 3 Read More »

The Importance of No Cost Language Services

It is important for courts not to burden limited English proficient (LEP) parties by charging them for court interpreting services, an approach that is fraught with problems. Providing certified (and qualified when certification in a language is unavailable) interpreter assistance at no cost to the parties serves the interests of all involved. An LEP person

The Importance of No Cost Language Services Read More »

Court Interpreters: Qualified versus Certified

Have you ever interviewed someone who did not meet the qualifications?  Did you feel cheated out of your precious time? After all, that’s at least an hour that you will never have again.  Have you ever hired someone and later discovered that person misrepresented his qualifications? You have squandered more resources and money with no

Court Interpreters: Qualified versus Certified Read More »

When Good People Are Unethical: PROFESSIONALISM Part 1

Imagine this. Instead of hiring a professional interpreter who is familiar with and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment. Without proper knowledge and training, the bilingual person serving as an “interpreter” will most likely unconsciously commit serious ethical violations while at the same time

When Good People Are Unethical: PROFESSIONALISM Part 1 Read More »

When Good People Are Unethical: Role Boundaries

Imagine this.  Instead of hiring a professional interpreter who is familiar with and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment.   Without proper knowledge and training, the bilingual person serving as an “interpreter” will most likely unconsciously commit serious ethical violations while at the same

When Good People Are Unethical: Role Boundaries Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us