simultaneous interpreter

Blurred Lines and Team Interpreting

I just returned from the American Translators Association (The Voice of Interpreters and Translators) conference in Palm Springs, CA.  Most of my professional development centered on interpreting sessions.  Court interpreters, like attorneys and other professionals, regardless of experience and training, face ethical dilemmas occasionally. It’s imperative that we know and adhere to our code of […]

Blurred Lines and Team Interpreting Read More »

The Rigorous Mode of Simultaneous Interpreting

Simultaneous interpreting is the most rigorous of interpreting modes.  Only a small percentage of professionals can truly work simultaneously (listen to speaker in source language, render it into the target language, while listening to the next segment in the source language).  It is also a misnomer, because there has to be décalage in order to

The Rigorous Mode of Simultaneous Interpreting Read More »

Why Conference Interpreters Need Background Information?

Some event and meeting planners have experience working with conference interpreters. Others have none. Nevertheless, there is always a first time. Although securing an interpreting team in the correct language pair is important, it is equally vital that the team be familiar with the subject material. Why does that matter? First, how many words are

Why Conference Interpreters Need Background Information? Read More »

The Triathlon of simultaneous interpreting

So far, I have completed two sprint triathlons. My goal to prepare myself for a larger one soon.  When I first tried to run my first mile, I barely made it and was out of breath. The first hill I tried to take on a bike resulted in my collapsing and falling sideways halfway up

The Triathlon of simultaneous interpreting Read More »

The Value of Conference Interpreting Partners

For conference interpreters, not knowing who the other teammate will be can be a real source of distress. Most great conference interpreters I know will have a preferred partner for conference interpreting.  In many cases, they prefer to turn down the job if they can’t work with their preferred partner. Some have three categories.  Tier

The Value of Conference Interpreting Partners Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us