spanish

What is required for state courts to provide proper language access?

Federally funded state courts are required to provide language services to all people, regardless of the language they speak or their English proficiency. Failure to provide access can interfere with the capacity of state courts to accurately evaluate the facts and fairly administer justice. Below is a list of six essential steps every state must […]

What is required for state courts to provide proper language access? Read More »

Why do Court Interpreters Need this Information?

Trials are expensive. A good number of lawyers love them. Some attorneys hate them. Many persons have vowed to have their day in court, and that day usually involves a trial. Disagreements are why trials exist. When individuals cannot agree or are at an impasse, this formal examination is brought before a competent court of

Why do Court Interpreters Need this Information? Read More »

Court Interpreters Serve All Parties

I am fortunate that it has been many years since I received a traffic citation for a moving violation.  After all, no one wants to visit traffic court, much less suffer the consequences, like fines and increased automobile insurance. When I was a child, I used to watch a show titled Let’s Make a Deal. 

Court Interpreters Serve All Parties Read More »

When Good People Interpreting Are Unethical

Imagine this scenario.  Instead of hiring a professional interpreter, familiar and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment, a warm body.  Without proper knowledge and training, the bilingual person who interprets most likely will unconsciously commit serious ethical violations, all the while believing she is

When Good People Interpreting Are Unethical Read More »

How can you ensure your legal interpreter is skilled?

First and foremost, there is no room for mistakes for interpreters in a legal proceeding. A mistake with just one word can be detrimental to a person’s life, liberty, and future, resulting in a grave injustice. The nuances of language in a court case demand complete familiarity with legal terminology and fluency in the languages

How can you ensure your legal interpreter is skilled? Read More »

Journey to Safety Excellence

The National Safety Council is a great resource for any company interested in protecting its most important asset:  employees.  They have a fantastic Infographic called Journey to Safety Excellence:  JSE-Infographic-Printable.   A lesson learned is that companies that participate in voluntary safety performance measurement programs demonstrate a 52% decrease in number of claims and an

Journey to Safety Excellence Read More »

The Cost of Injuries in the Workforce among Limited English Proficient Employees

There are an estimated 53,000 workplace fatalities each year and 427,000 non-fatal workplace illnesses.  My purpose for this post is to make the case that investing in safety and language services can result in great value and savings in the long run.   How much does a work injury cost you? Nationwide, the average direct

The Cost of Injuries in the Workforce among Limited English Proficient Employees Read More »

8 Indicators that Reveal if an Interpreter is Professional

There you are, sitting in a doctor’s office with a patient and his interpreter. Since you don’t speak the LEP patient’s language, how can you ensure that the interpreter is doing his job properly? On some level, you might not be able to tell for sure, but there are markers that will give you clues. 

8 Indicators that Reveal if an Interpreter is Professional Read More »

people, man, adult

When an Interpreter´s Ethics are Tested – Part II

My previous blog described a claimant desperately beseeching assistance. I remained strong and reminded myself of the code of ethics and why they are in place. Sometimes following the ethical course feels unethical or wrong; it is a thought-out, logical process that at times conflicts with our feeling of right and wrong. Case Number Two

When an Interpreter´s Ethics are Tested – Part II Read More »

What I learned last year to make ATA54 work even better!

Last year ATA53 in San Diego was fantastic! I did learn a few things that I believe will make ATA54 in San Antonio even better. I will share with you the blog I published about that experience last year.  Then, I will share a few new thing I plan to do. I can never say

What I learned last year to make ATA54 work even better! Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us