EOAlfonso

When and Why Do I Need to Contract Interpreting Services

To err is human, to forgive is divine.  That saying is apropos in many facets of life.  Many individuals (with no formal training in teaching foreign languages) mistakenly overestimate not only their ability but also the ability of others to intelligibly and fluently speak another language.  There are people who understand English very well, but […]

When and Why Do I Need to Contract Interpreting Services Read More »

Why do Court Interpreters Need this Information?

Trials are expensive. A good number of lawyers love them. Some attorneys hate them. Many persons have vowed to have their day in court, and that day usually involves a trial. Disagreements are why trials exist. When individuals cannot agree or are at an impasse, this formal examination is brought before a competent court of

Why do Court Interpreters Need this Information? Read More »

Court Interpreters Serve All Parties

I am fortunate that it has been many years since I received a traffic citation for a moving violation.  After all, no one wants to visit traffic court, much less suffer the consequences, like fines and increased automobile insurance. When I was a child, I used to watch a show titled Let’s Make a Deal. 

Court Interpreters Serve All Parties Read More »

Guess who passed the federal court interpreter certification written examination?

Do you have any idea what the federal court interpreter certification examination is? According to the Administrative Office of United States Courts, “the use of competent federal court interpreters in proceedings involving speakers of languages other than English is critical to ensure that justice is carried out fairly for defendants and other stakeholders.” For that

Guess who passed the federal court interpreter certification written examination? Read More »

5 Mistakes to Avoid When Retaining Conference Interpreting Solutions

Suppose for a moment that a two-day English-language medical conference on advancements in knee surgery will be held in Columbia, South Carolina in 2017.  Imagine that 200 medical doctors will attend.  However, 175 of them speak English and 25 speak French.  Additionally, on day two, a guest speaker from Madrid will present a two-hour session

5 Mistakes to Avoid When Retaining Conference Interpreting Solutions Read More »

Grow Your Profits with Conference Interpreting

Have you hosted an event that required conference interpreting?  Have you yourself attended a conference where you benefitted from conference interpreting? What is conference interpreting? Why should you bother investing in this professional service?   Conference interpretation utilizes at least one team of two interpreters to render a message from one language (known as the source

Grow Your Profits with Conference Interpreting Read More »

Serving on the Board of Directors of The American Translators Association? 

This November, the ATA will celebrate its 56th annual conference in Miami, Florida. At that time, three new directors will be elected. I believe that I bring to the table experience, great vision, and a willingness to work hard to make things happen for our association. In the past, I have written about different issues

Serving on the Board of Directors of The American Translators Association?  Read More »

My Second Successful Venture

Since being elected to the board of the Carolina Association of Translators and Interpreters, I have been diligently working to accomplish the lofty goals contained in my candidate statement. It was my pleasure to locate two new exhibitors for our annual conference this past April in Spartanburg, South Carolina.  

My Second Successful Venture Read More »

Continuing Education at NAJIT’s Signature Event

What does the word profession mean?  Merriam-Webster’s dictionary lists the following definitions:  a type of job that requires special education, training, or skill; a calling requiring specialized expertise and often long and intensive academic preparation.  Can interpretation and translation claim to be professions?  What say you? Can a regular bilingual person skillfully interpret a week-long trial?  

Continuing Education at NAJIT’s Signature Event Read More »

Your Role in Keeping Your Colleagues Professional

Learning from experience is the key to avoid repeat errors. Although I’ve had a couple of negative experiences with colleagues over the years, I have improved my skills to prevent these scenarios. Would you like to know the measures I implemented? If not, check your Twitter feed. If so, please press read more.

Your Role in Keeping Your Colleagues Professional Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us