Translation

5 Mistakes to Avoid When Retaining Conference Interpreting Solutions

Suppose for a moment that a two-day English-language medical conference on advancements in knee surgery will be held in Columbia, South Carolina in 2017.  Imagine that 200 medical doctors will attend.  However, 175 of them speak English and 25 speak French.  Additionally, on day two, a guest speaker from Madrid will present a two-hour session […]

5 Mistakes to Avoid When Retaining Conference Interpreting Solutions Read More »

Are Agencies the Evil Enemy?

My wife and I have heard some diabolical nicknames when referring to certain agencies. Some people I talk to would agree, while others defend them. I personally tend to view both sides and fall in a different place. Evil Enemy Perspective

Are Agencies the Evil Enemy? Read More »

How do you Envision Public Relations for ATA?

For several years, I have been following a very vibrant discussion about ATA’s need for Public Relations. In fact, during the opening statement of the 2014 conference in Chicago, President Caitlin Walsh announced, “We are listening to our members and have now hired a professional PR person!” This grand proclamation delighted everyone and set a

How do you Envision Public Relations for ATA? Read More »

16 Videos Interpreters and Translators Might Like

Below is a list of YouTube videos that I have shared over several years. They range from very serious public service announcements to very fun and silly video about words. I hope you enjoy! https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=TwUDCCPaZmw

16 Videos Interpreters and Translators Might Like Read More »

Highlights From the 2015 CATI Conference

This year, the CATI conference occurred on 3/14/15, Pi day. This summit is so important to me, I actually missed a Greenville, South Carolina event, Pieapalooza. Every year on pi day, a group of colleagues attend this event bearing their best attempt at a delicious pie. We all eat each other’s pies and choose our

Highlights From the 2015 CATI Conference Read More »

10 Ferengi Rules of Acquisition for Language Freelancers

In the fictional universe of Star Trek, there exists a race of entrepreneurs known for earning great profit! They are known as the Ferengi. Their ethics are questionable and by no means trustworthy. Their prime and only goal in life is to become rich. As a race, they are quite successful reaching it. They religiously

10 Ferengi Rules of Acquisition for Language Freelancers Read More »

Interpreting Idioms

The other day one of my colleagues sent me an e-mail declaring “Holy Cow!” This expression got me thinking about idioms the we often encounter when Interpreting or Translating. Obviously a word for word translation isn’t always practical. Basically all she was saying was WOW! We need to convey the meaning not the words otherwise

Interpreting Idioms Read More »

A Social Review of the American Translators Association Conference in Chicago

Once again this year, the American Translators Association hosted its successful 55th annual conference (ATA55) in Chicago with an audience of 1,842 of the smartest linguist in the world!  With approximately 190 educational sessions, it was an incredible opportunity for professional development, thereby polishing my skills as an interpreter.

A Social Review of the American Translators Association Conference in Chicago Read More »

Special Course

Request for Customized Course

Archway also bridges the gap in communication by offering a wide variety of interpreting and translation services.

Contact Us